১৭৬২ খ্রিস্টাব্দে রামানন্দ ঘোষ যে রামায়ণ রচনা করেন তার একটি বিশেষ বৈশিষ্ট্য হলো, এতে তিনি রামচন্দ্রকে বুদ্ধের অবতার বলে ঘোষণা করেছেন। ১৭৯০ খ্রিস্টাব্দে বাঁকুড়ানিবাসী জগৎরাম বন্দ্যোপাধ্যায় এবং তাঁর পুত্র রামপ্রসাদ বন্দ্যোপাধ্যায় যৌথভাবে আরেকটি বাংলা রামায়ণ রচনা করেন। বাংলা ছাড়া ভারতীয় অন্যান্য ভাষায়ও রামায়ণ অনূদিত হয়েছে।
সেক্ষেত্রে তুলসীদাসের (১৫৩৩-১৬২৪) হিন্দী রামায়ণ (তুলসীদাসী রামায়ণ বা রামচরিত মানস) বিশেষভাবে উল্লেখযোগ্য। এটি উত্তর ভারতে বহুল প্রচলিত ও জনপ্রিয়।
উপরিউক্ত বাংলা রামায়ণগুলি সংস্কৃত রামায়ণের অনুবাদ হলেও রচয়িতার প্রতিভা, জীবন, জগৎ ও সমাজ সম্পর্কে অভিজ্ঞতা, রচনারীতি ইত্যাদি কারণে নতুন সৃষ্টির মর্যাদা লাভ করেছে। বিশেষ করে কৃত্তিবাসী রামায়ণ স্বমহিমায় উজ্জ্বল। মূলের সঙ্গে বিষয়গত অনেক পার্থক্য থাকলেও বাঙালি হিন্দুসমাজে এর ব্যাপক প্রভাব আছে।
রামায়ণ হিন্দুদের নিকট ধর্মগ্রন্থের পর্যায়ভুক্ত। এটি ভারতবর্ষ এবং ভারতবর্ষের বাইরেও অনেক দেশেই প্রচলিত ও সমাদৃত। শ্রীলঙ্কা, মায়ানমার, থাইল্যান্ড ও ইন্দোনেশিয়ায় রামায়ণ এখনও খুবই জনপ্রিয়। বাংলা ও সংস্কৃতসহ ভারতীয় বিভিন্ন ভাষা ও সাহিত্যে রামায়ণের প্রভাব অত্যন্ত গভীর। যুগে যুগে অসংখ্য কবি, সাহিত্যিক ও শিল্পী এর দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়েছেন এবং সৃষ্টি করেছেন মূল্যবান অনেক কাব্য, নাটক, চিত্রকলা, কাহিনী ইত্যাদি।
মধুসুদন দত্ত রামায়ণের অংশ-বিশেষ অবলম্বনে তাঁর বিখ্যাত মেঘনাদ বধ কাব্য রচনা করেন। আধুনিক বাংলা সাহিত্যে উপমাদি অলংকার এবং চিত্রকল্প রচনায় রামায়ণের বহু ঘটনার ও চরিত্রের উল্লেখ আছে।
( ১৮তম অংশ )
Ramayan Kotha 18
Ramayon Kotha 18
Ramayon
Ramayan
Ramayan Kabbo
Krittivasi Ramayan
Bangla Ramayan
Bhagavad GitaRamananda In 1762, Ghosh said that the Ramayana is a special feature, has announced that he is an incarnation of the Buddha Ramchandra. In 1790, Banerjee and his son Jagat Ram Ramprasad bamkuranibasi Banerjee jointly wrote another Bengali Ramayana. India has been translated into other languages besides Bengali Ramayana.
The Tulsidas (15331624) Hindi Ramayana (Ramayana or ramacarita tulasidasi Manas) is particularly notable. It is the most common and popular in northern India.
Although the author of the above Bengali translation of the Ramayana from Sanskrit Ramayana, talent, life experience about the world and society, etc., style of the new creation has become. Ramayana sbamahimaya Krttivas especially bright. Although there are many differences with the principal objective of Bengali Hindus have a wide impact.
Ramayana to Hindu scriptures alike. It is common in many countries and appreciated in India and outside India. Sri Lanka, Myanmar, Thailand and Indonesia Ramayana is still very popular. Sanskrtasaha Indian Bengali language and literature, the Ramayana and the impact is very deep. Ages of poets, writers and artists have been inspired by and created a lot of valuable poetry, drama, painting, story, etc.
Madhusudan Dutta-part special based on the Ramayana composed his famous poem Meghnad killed. Jewelry imagery and imagery of modern Bengali literature and writing the character of Ramayana mentions.
(18th part)
Ramayan Kotha 18
Ramayon Kotha 18
Ramayon
Ramayan
Ramayan Kabbo
Krittivasi Ramayan
Bangla Ramayan
Bhagavad Gita
This version of রামায়ণ কথা Android App comes with one universal variant which will work on all the Android devices.
If you are looking to download other versions of রামায়ণ কথা Android App, We have 1 version in our database. Please select one of them below to download.