এক পয়সার বাঁশী - জসীম উদ্দিন 1.3.0 Icon

এক পয়সার বাঁশী - জসীম উদ্দিন

Smart Apps BD Books & Reference
4.7
14 Ratings
5K+
Downloads
1.3.0
version
Jul 03, 2017
release date
3.2 MB
file size
Free
Download

What's New

About এক পয়সার বাঁশী - জসীম উদ্দিন Android App

জসীম উদ্ দীন (জানুয়ারি ১, ১৯০৩ - ১৩ মার্চ, ১৯৭৬) একজন বিখ্যাত বাঙালি কবি। তিনি বাংলাদেশে পল্লী কবি হিসেবে পরিচিত। তাঁর লেখা কবর কবিতাটি বাংলা সাহিত্যে এক অবিস্মরণীয় অবদান। পুরো নাম জসীম উদ্ দীন মোল্লা হলেও তিনি জসীম উদ্ দীন নামেই পরিচিত। নকশী কাঁথার মাঠ ও সোজন বাদিয়ার ঘাট কবির শ্রেষ্ঠ দুইট রচনা। জসীম উদ্ দীনের কবিত বিভিন্ন ভাষায় অনূদিত হয়েছে।

তিনি ১৯০৩ সালের পহেলা জানুয়ারি ফরিদপুর জেলার তাম্বুলখানা গ্রামে জন্মগ্রহণ করেন। তার বাবার বাড়ি ছিল একই জেলার গোবিন্দপুর গ্রামে। বাবার নাম আনসার উদ্দিন মোল্লা। তিনি পেশায় একজন স্কুল শিক্ষক ছিলেন। মা আমিনা খাতুন ওরফে রাঙাছুট।

জসীম উদ্ দীন ফরিদপুর ওয়েলফেয়ার স্কুল ও পরবর্তীতে ফরিদপুর জেলা স্কুল থেকে পড়ালেখা করেন। এখান থেকে তিনি তার প্রবেশিকা পরীক্ষায় ১৯২১ সনে উত্তীর্ণ হন। তিনি কলকাতা বিশ্ববিদ্যালয় বাংলা থেকে বি. এ. এবং এম. এ. শেষ করেন যথাক্রমে ১৯২৯ এবং ১৯৩১ সনে।

১৯৩৩ সনে তিনি কলকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ের ড. দীনেশ চন্দ্র সেনের অধীনে রামতনু লাহিড়ী গবেষণা সহকারী পদে যোগ দেন। এরপর ১৯৩৮ সনে ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ে বাংলা বিভাগের প্রভাষক হিসেবে যোগ দেন। ১৯৬৯ সনে রবীন্দ্র ভারতী বিশ্ববিদ্যালয় কবিকে সম্মান সূচক ডি লিট উপাধিতে ভূষিত করেন।

নকশী কাঁথার মাঠ
– জসীম উদ্ দীন
সখী দীন দুঃখীর যারে ছাড়া কেহ নাই
সেই আল্লার হাতে আজি আমি তোমারে সঁপিয়া যাই।
মাকড়ের আঁশে হস্তী যে বাঁধে, পাথর ভাসায় জলে
তোমারে আজিকে সঁপিয়া গেলাম তাঁহার চরণতলে।

তিনি ১৩ মার্চ ১৯৭৬ সনে ঢাকায় মৃত্যুবরণ করেন। পরে তাকে তাঁর নিজ গ্রাম গোবিন্দপুরে দাফন করা হয়।

কবর
– জসীম উদ্ দীন
এইখানে তোর দাদীর কবর ডালিম গাছের তলে,
তিরিশ বছর ভিজায়ে রেখেছি দুই নয়নের জলে।
এতটুকু তারে ঘরে এনেছিনু সোনার মতন মুখ,
পুতুলের বিয়ে ভেঙে গেল বলে কেঁদে ভাসাইত বুক।
এখানে ওখানে ঘুরিয়া ফিরিতে ভেবে হইতাম সারা,
সারা বাড়ি ভরি এত সোনা মোর ছড়াইয়া দিল কারা।
সোনালী ঊষায় সোনামুখে তার আমার নয়ন ভরি,
লাঙ্গল লইয়া ক্ষেতে ছুটিতাম গাঁয়ের ও-পথ ধরি।
যাইবার কালে ফিরে ফিরে তারে দেখে লইতাম কত,
এ কথা লইয়া ভাবি-সাব মোর তামাশা করিত শত।

Jasimuddin (1 January 1903 – 13 March 1976; born Jasim Uddin) was a Bengali poet, songwriter, prose writer, folklore collector and radio personality. He is commonly known in Bangladesh as Polli Kobi (The Rural Poet), for his faithful rendition of Bengali folklore in his works.

Jasimuddin was born in the village of Tambulkhana in Faridpur District on 1 January 1903 in the house of his maternal uncle. His father, Ansaruddin Mollah, was a school-teacher. Mother Amina Khatun (Rangachhut) received early education at Faridpur Welfare School. He matriculated from Faridpur Zilla School in 1921. Jasimuddin completed IA from Rajendra College in 1924.He obtained his BA degree in Bengali from the University of Calcutta in 1929 and his MA in 1931. From 1931 to 1937, Jasimuddin worked with Dinesh Chandra Sen as a collector of folk literature. Jasimuddin is one of the compilers of Purbo-Bongo Gitika (Ballads of East Bengal). He collected more than 10,000 folk songs, some of which has been included in his song compilations Jari Gaan and Murshida Gaan. He also wrote voluminously on the interpretation and philosophy of Bengali folklore.

Jasimuddin joined the University of Dhaka in 1938 as a Lecturer. He left the university in 1944 and joined the Department of Information and Broadcasting. He worked there until his retirement in 1962 as Deputy Director. He was an admirer of Guru Mrityun Jay Sil

Jasimuddin started writing poems at an early age. As a college student, he wrote the celebrated poem Kabar (The Grave), a very simple tone to obtain family-religion and tragedy. The poem was placed in the entrance Bengali textbook while he was still a student of Calcutta University.

Jasimuddin is noted for his depiction of rural life and nature from the viewpoint of rural people. This had earned him fame as Polli Kobi (the rural poet). The structure and content of his poetry bears a strong flavor of Bengal folklore. His Nokshi Kanthar Maath (Field of the Embroidered Quilt) is considered a masterpiece and has been translated into many different languages.Jasim ud Din (January 1, 1903 - March 13, 1976) was a famous Bengali poet. He is known as the poet of rural Bangladesh. The poem, written in his grave an unforgettable contribution to Bengali literature. Jasim Jasim ud ud-Din was the full name of the religion known as Mullah. Hand-crafted Kanthar field and sojana badiyara Kabir Ghat Best duita composition. Jasim kabita ud Deen has been translated into several languages.

In January 1903, the first day he was born in the village of Faridpur district tambulakhana. His father was home at Gobindapur village in the same district. Ansar Uddin Mollah, father's name. She was a school teacher by profession. Ranachuta mother Amina Khatun alias.

Jasim ud Din Faridpur Welfare School, and later studied from Faridpur. From there, he passed the entrance examination in 1921. B. Bengali from Calcutta University. Information. And MA. Information. At the end of 1929 and in 1931 respectively.

Calcutta University in 1933, he said. Dinesh Chandra Sen, joined as a research assistant under the Ramtanu Lahiri. In 1938 he joined the Dhaka University as a lecturer in Bengali. Lit de poet Rabindra Bharati University in 1969 awarded the title of respect.

Hand-crafted Kanthar Field
- Jasim ud-Din
There is no religion without confidante afflicted allowed
Today I'm going sampiya the hands of Allah.
Elephant proper scales that bind, stone water bhasaya
His feet got excited sampiya saying.

He died at 13 in March 1976. Later, he was buried in his native village in Govindpur.

Grave
- Jasim ud-Din
Here's your grandmother's grave, under the pomegranate tree,
We have thirty years bhijaye two eyes water.
Enechinu gold as part of her face at home,
Bhasaita tears broke her heart to a puppet.
Here, there would have considered turning around a roundabout,
More scattered throughout the house, who gave much gold ornaments.
Usaya sonamukhe grams of gold in my eye,
Chutitama-way village, and let him plow the field.
How many times laitama go back to see him,
I think my joke would take the hundred-sub.

Jasimuddin (1 January 1903 - 13 March 1976; born Jasim Uddin) was a Bengali poet, songwriter, prose writer, folklore collector and radio personality. He is commonly known in Bangladesh as Polli Kobi (The Rural Poet), for his faithful rendition of Bengali folklore in his works.

Jasimuddin was born in the village of Tambulkhana in Faridpur District on 1 January 1903 in the house of his maternal uncle. His father, Ansaruddin Mollah, was a school-teacher. Mother Amina Khatun (Rangachhut) received early education at Faridpur Welfare School. He matriculated from Faridpur Zilla School in 1921. Jasimuddin completed IA from Rajendra College in 1924.He obtained his BA degree in Bengali from the University of Calcutta in 1929 and his MA in 1931. From 1931 to 1937, Jasimuddin worked with Dinesh Chandra Sen as a collector of folk literature. Jasimuddin is one of the compilers of Purbo-Bongo Gitika (Ballads of East Bengal). He collected more than 10,000 folk songs, some of which has been included in his song compilations Jari Gaan and Murshida Gaan. He also wrote voluminously on the interpretation and philosophy of Bengali folklore.

Jasimuddin joined the University of Dhaka in 1938 as a Lecturer. He left the university in 1944 and joined the Department of Information and Broadcasting. He worked there until his retirement in 1962 as Deputy Director. He was an admirer of Guru Mrityun Jay Sil

Jasimuddin started writing poems at an early age. As a college student, he wrote the celebrated poem Kabar (The Grave), a very simple tone to obtain family-religion and tragedy. The poem was placed in the entrance Bengali textbook while he was still a student of Calcutta University.

Jasimuddin is noted for his depiction of rural life and nature from the viewpoint of rural people. This had earned him fame as Polli Kobi (the rural poet). The structure and content of his poetry bears a strong flavor of Bengal folklore. His Nokshi Kanthar Maath (Field of the Embroidered Quilt) is considered a masterpiece and has been translated into many different languages.

Other Information:

Requires Android:
Android 4.1+
Other Sources:

Download

This version of এক পয়সার বাঁশী Android App comes with one universal variant which will work on all the Android devices.

Variant
103008
(Jul 03, 2017)
Architecture
universal
Minimum OS
Android 4.1+
Screen DPI
nodpi (all screens)

All Versions

If you are looking to download other versions of এক পয়সার বাঁশী Android App, We have 1 version in our database. Please select one of them below to download.

Loading..