В статье приводятся места писания из двух вариантов Библии, Синодальный перевод (Новый Завет) и т. н. новый перевод (Радостная весть). Это не все проблематичные места, но достаточно для того, чтобы представить себе глубину жестокого обмана.
Таблица показывает разницу между современным переводом Библии на русский язык под редакцией Кузнецовой и классическим переводом Синода Православной церкви. Современный перевод базируется в основном на 2 коррумпированных свитках Нового Завета.
Он подобен современным английским переводом, как например New International Version (NIV, Новая международная версия).
Синодальный перевод и его английский аналог King James Version (KJV, Версия короля Иакова) напротив основаны на 5000 (пяти тысячах) рукописях Нового Завета.
Практически все переводы Нового Завета Библии, сделанные на английский язык после 1898 года, основаны на этих двух усечённых рукописях. Тоже самое относиться и к большинству переводов на другие языки, что рекомендованы многими церквями.
Книга в удобном формате ePub по ссылкам ниже.
1) https://cloud.mail.ru/public/zcQ7/SCnEsCb5N
2) https://drive.google.com/drive/folders/0B51KoWSPaMOGSlVva2kyb2thaTg
Предоставлено на публикацию и распространение:
Борис Перчаткин
www.perchatkin.com
Авторы:
Владислав Савело
Руслан Бахтеев
This version of Новый перевод Библии Android App comes with one universal variant which will work on all the Android devices.
If you are looking to download other versions of Новый перевод Библии Android App, We have 1 version in our database. Please select one of them below to download.